海の森の募金 Mori's fund-raising sea

いつも募金って難しいなあと思っている。 It is very difficult fund-raising and I always feel that.
先日、JC主催の安藤忠雄氏の講演を聴く機会があった。 Recently, JC sponsored by Tadao Ando, who have had the opportunity to listen to a lecture.
「新東京論」。 "New Tokyo theory."
その中で、東京湾のゴミの埋立地を、緑豊かな森に変える「海の森」プロジェクトの話をしていた。 Among the garbage landfill in Tokyo Bay, lush forests change the "sea of forest" talk about the project.
皆さまへ。 Dear.
「海の森」プロジェクトへの募金のお願い。 "Forest of the sea" to the fund-raising for the project. 東 京湾のゴミの埋立地を、緑豊かな森 に変える「海の森」プロジェクトを発足させました。 Tokyo Bay landfill waste into the lush forest to change the "sea of forest" projects have been established. この「海の森」を起点として、新たな風が 海から東京の街へ吹き込んでくるはずです。 The "forest of the sea" as a starting point for new wind from the sea to the city of Tokyo should be incoming. その風は、街だけではなく、我々日本人の生活、 そして市民の心にも、豊かな自然をもたらしてくれるでしょう。 The wind in the city, not just our Japanese life, and in the hearts of citizens, to bring rich natural. 「海の森」をつくるための 植樹を、市民(民間)からの募金で実施したい、と私は考えています。 "Forest of the sea" for planting trees to create a civil (private) want to fundraising carried out, I believe. 古来より我々日本人は、 美しい自然を愛でる心を生活の中で表現し、その心を次世代に伝えるために常に行動して いた民族でもあります。 From our ancient Japanese have a beautiful mind to the beauties of nature in life and express their hearts to convey to future generations to always act in the race. 例えば明治神宮。 For example, the Meiji Shrine. この深く美しい森は、全国からの献木と当時の 若者のボランティアによる植樹で創られました。 This is a deeply beautiful forest, and献木from all over the country at the time of planting and created by youth volunteers. 行政にまかせるだけでなく、市民の「志」で 森をつくってゆくことは、今日の世界的規模の環境問題に対して、解決策のひとつの提示に もなるでしょう。 Let the government as well as citizens, "Be" is going to create a forest in today's global environmental problem, one solution is presented. 世界中にゴミの山があり、「海の森」は東京の森ではなく地球の森として、 世界へ向けて、「自然とともに生きる」というメッセージを届けることができると考えて います。 Mountains of garbage in the world, "forest of the sea" in the woods instead of Tokyo as a global forest, toward the world, "coexist with nature" that believes it can deliver. かつて焼け野原になった街・東京は、先人たちの努力によって復興されました。 Tokyo was once the city was burnt to the ground, through the efforts of reconstruction of one's forefathers. 今度 は私たちの手で緑豊かな森をつくり、次世代の子供たちに美しい自然を愛でる心を伝えたい と考えています。 We are now in the hands of lush forest to build the next generation of children in the heart of a beautiful natural beauties of nature to want to believe. 未来の東京、日本そして地球のために、皆さん一人一人の「志」をどうか募金 に託してください。 Future of Tokyo, Japan and the global, for each and every one of you, "Be" whether to fund-raising in favor, please. よろしくお願い申し上げます。 Thank you.建築家 安藤忠雄(緑の東京募金実行委員会 海の森事業委員長) http://www.kouwan.metro.tokyo.jp/uminomori/contents/jp/index.html Architect Tadao Ando (Tokyo green sea of forest fund-raising project executive committee chairman) http://www.kouwan.metro.tokyo.jp/uminomori/contents/jp/index.html
このプロジェクトもオリンピック誘致との絡みでいろいろと問題があるのも知っている。 Olympics and the project could raise a lot of problems have also knows this.
そして、エコも声高々に訴えるのも難しいなあと思っている。 And, in a loud voice Eco's appeal would be difficult for me to believe that.
ただ、個人レベルで自分のできる範囲でアクションを起こすことはいつでもできるし、それがすべての始まりだし、結局それだけなのかなと思う。 However, my personal level range of actions that can at any time, it all began However, in the end I think that's all.
自分のマンションのベランダに緑を少しずつ増やすように、ささやかだけれど自分の眼の高さの「志」を一本の緑の苗に託したけれど、さてさて50年後夢の島に素敵な海の森はできるのだろうか。 On the veranda of his apartment to gradually increase the green, but his modest height of the eye, "Be" to a single seedling託したgreen, but Yumenoshima Now after 50 years of a great sea Is it possible to the woods?
もうすこし軽やかにスマートに募金やエコに取り組めることができるシクミがデザインできないものか、ちょっと思案中。 If you have more light and eco-smart fund-raising to be able to取り組めるSHIKUMI design is not what I thought.

トラックバックURI : http://www.argyle-street.com/wp/2008/iieca/trackback/ Trackback URI: http://www.argyle-street.com/wp/2008/iieca/trackback/
コメント (0) Comments (0)












