15 March 2008 / Saturday 15 March 2008 / Saturday

終わりとはじまり Beginning and end

Filed under: Design デザイン , Music 音楽 , Art direction , Polaroid ポラロイド , Photograph — argyle street tea room @ 13:43:01 Filed under: Design Design, Music Music, Art direction, Polaroid Polaroid, Photograph - argyle street tea room @ 13:43:01

ポラロイド社が、インスタントフィルムの生産を 2008年夏で終了することを発表した。 Polaroid Corporation, the production of instant film ends in the summer of 2008 on Tuesday. つまり、ぼくが長く使っている SX-70 や 690 のランドカメラがもう使えないと言うことだ。 In other words, I have long used the 690-SX-70 Land Camera, and it is no longer illiterate. フィルムがなければ写真は撮れない。 If there is the photo film撮れない. 世界各地で存続へ向けた署名活動が行われているようだけれど、そしてポラロイド社は8月まで生産を続けるというけれど、もう既に大手カメラ量販店ではポラロイドフィルムは店頭に並んでいない。 Around the world signed for the continued existence of activities are being held but, Polaroid and has until August to continue the production, but rather, already a major discount stores in the Polaroid camera film, along with the sale.
淋しいけれど始まりがあるものには、すべて終わりがある。淋しいbeginning, but it is something that all have an end.

一昨日、ロゴシンボル、演奏会のフライヤー・チケットのデザインをしたクラングフォーラム KLANG FORUM の第一回公演を観るために三鷹まで行く。 Two days ago, logo symbol, concert tickets Flyer design of the first KURANGUFORAMU KLANG FORUM watch performances to go to Mitaka. 久しぶりに黄色い電車に揺られた。 Yellow tossed a long time to train. クラシックに造詣は深くないけれど、音楽を好きなひとりとしてとても愉しく濃密な時間だった。 But深くないa profound knowledge of classical music愉しくlike a very rich one time. 音楽は身体に響く生音に限る。 Music is the only生音affect the body.
心地よい疾走感と無垢な熱さ。 Innocent speedy and pleasant heat. これがぼくの持った印象。 This is the impression I had.
とりわけメンデルスゾーンの「スコットランド」だ。 In particular, Mendelssohn's "Scotland". グラスゴー出身、アズテック・カメラ Aztec Camera の「ハイランド・ハードレイン High Land, Hard Rain」をふいに想い起こさせた。 Glasgow-born, Aztec Camera Aztec Camera "HADOREIN Highland High Land, Hard Rain" nothing to arouse feelings. ジャンルも時代背景も異なるけれど、時より現れる美しいケルトの旋律と瑞々しい想いは強くぼくの心を打つ。 Genre also have different historical background, but when Celtic's beautiful melodies emerge from a dignified and Sweden are strong feelings for my strike.

公演のグラフィックのデザインをディレクションする前に、クラシックマニアである古くからの友人、永峰くんにこう尋ねた。 Performance graphic design direction before the mania of the classic old friend, Mine Hisashi asked to Swallow.
「演目は、”ジュピター” と “スコットランド” 。キーワードはなんだろう?」 "Repertoire," Jupiter "and" Scotland ". Keyword What?"
彼は、間髪入れずこう答えてくれた。 He replied to me as quick wink.
「最後の交響曲。」 "The last symphony."

かつて、さよならのことを「終わりははじまり」と表現した街角の吟遊詩人がいた。 Once, farewell to "the beginning of the end" there were expressions of the bard's corner. ”終わり” は決してそこでおしまいなのではなくて、新しい “何か” がそこから確実にはじまる(はじめる)のだという未来へのメッセージだった。 "End" that's all there is not, but a new "something" there is absolutely beginning to (start) messages to the future, he said. 一方、アルバム「High Land, Hard Rain」の中の一曲で、古くなってしまった音楽への終焉を告げ、その甘さと苦さを飲み干したうえで新しい季節へ歩き出すことを高らかに誓った若き詩人ロディ・フレーム Roddy Frame が居た。 Meanwhile, the album "High Land, Hard Rain" in a song and music had gone to a welcome end to the bitter and sweet飲み干したIt is a new season and walk out loudly vowed Roddy Frame is a young poet Roddy Frame居た.
KLANG FORUM の若き主宰、指揮者の角田さんが、なぜこのふたつの曲を記念すべき第一回の演目としてセレクションしたかわからないけれど、ぼくらはそのロゴやグラフィックスに、ドイツのパウル・レナーが作った “未来” を意味する「フーツラ Futura」という書体を選んだ。 KLANG FORUM young presidency, has leaderless Tsunoda, why should these two songs to commemorate the first round of the selection of repertory, but I do not know, I had the logo and graphics, made in Germany, Paul Renner At the "Future", meaning "Futura Futura" We chose a typeface.

今日、ぼくは新しいカメラを手に入れた。 Today, I got a new camera.
確かに、始まりがあるものにはすべて終わりがあるし、そこからあたらしくはじまる “何か”、はじめる “何か” も確かに存在するのだろうと想う。 Certainly, there are all beginning to the end, then begins ATARASHIKU "What?" And start "something" is still evident and will be a想う.
いろんなイメージの断片がシンフォニーのようにつながり重なり合い「終わりとはじまり」というフレーズがひとつのテーマとしていまぼくの頭の中でリフレインしている。 All kinds of images as fragments of lead overlap Symphony "and the beginning of the end" as the phrase now there is one theme in my head to the refrain.

コメント (2) » Comments (2) »

  1. こんばんは。 Good evening.
    いきなりの書き込み、失礼致します。 Writing a sudden, I.
    SAVE POLAROID JAPANのTaKuと申します。 I'm the TaKu SAVE POLAROID JAPAN.
    ポラロイドフィルム存続の為に署名活動をしています。 Polaroid film for the survival of the signature activities.
    残さなければいけない写真文化の為にご協力いただけませんでしょうか? Culture残さなけれmust for your cooperation as well?
    当方、個人でハガキを出していただく形となっておりますが、すでに何人もの方々が参加しまた協賛店様に直接署名用紙を渡していただいたりしています。 Our personal postcards out our form and we have already several people who participated in the stores like The Associated directly or signature form to give to us.
    ご考慮いただけたら、幸いです。 ITADAKETARA consider the suggestions.

    コメント by TaKu* — 2008/4/20 Sunday @ 1:04:48 Comments by TaKu * - 2008/4/20 Sunday @ 1:04:48

  2. はじめまして。 Nice to meet you.
    「ポラロイドフィルムForever」というポラロイドフィルム生産継続運動をはじめました。 "Polaroid film Forever" campaign to continue the Polaroid film production began.
    http://www.d1.dion.ne.jp/~kudar/Polaroid_Forever/ http://www.d1.dion.ne.jp/ ~ kudar / Polaroid_Forever /

    米ポラロイド社は本年8月でポラロイドフィルムの製造を終了することを発表しています。 Polaroid, the United States in August of this year's production of Polaroid film to its end.
    デジカメに押されてのことと思いますが、ポラロイドは35mmにもデジカメにもない味があります。 A digital camera pressed to think of it, is 35 mm and Polaroid digital cameras are no taste.
    これがなくなってしまうのは、文化の危機と考え、ただいま3人でサイト運営しています。 This is no longer out of the crisis of culture and ideas, can get three of the publisher.
    できれば、この署名サイトを多くの人に知ってもらい、いろいろな人やいろいろなお店で署名活動をしていただけたらうれしいです。 If possible, this signature site, many people get to know the various shops and a variety of activities, signed the ITADAKETARA again.
    よろしくお願いします。 Thank you.

    ポラロイドフィルムForever 代表 工藤孝生 Polaroid film Forever representative Takao Kudou

    コメント by Kudar! — 2008/5/12 Monday @ 13:00:17 Comments by Kudar! - 2008/5/12 Monday @ 13:00:17

コメントRSS トラックバックURI Comments RSS Trackback URI

コメントをどうぞ Please comment