アンダンスーの魅力って ANDANSU is the charm
しばらくまえから、「アンダンスー」の魅力はなんなんだろうって事務所内で話し合っているんだけれど、その心地よさを上手くコトバにできない。 For a while before, "ANDANSU" I wonder what the attraction is in office, but I'm talking to the KOTOBA unable to provide good comfort.
そこで、ブレインストームして黒板に箇条書きにしたのがこんな感じだった。 Therefore, the brainstorm of a blackboard that lists like this.
- あそこは、確実に時間の進み方が遅い。 They do not have the time to ensure progress is slow. 磁場の影響か? The effects of magnetic fields?
- 世界最高峰。 The world's highest mountain.
- いつもお会計の計算方法が間違っている。 With the usual method of accounting calculation is wrong.
- 主のカヨさんは天才か? His genius has kayo?
- ファンタスマルトはなぜつぶれない? Why FANTASUMARUTO crush-proof?
- ギャレスくんをもう一度連れて行きたい。 Gareth Swallow children want to go again.
- 食わず嫌いだった「ターム」がとて旨かった。 Silly prejudice, "a term" and the旨かった. たしかにおばあちゃんを思いだす。 Indeed, your grandma思いだす.
- 平良敏子さんの芭蕉布の本がとても素晴らしい。 Toshiko Hirara芭蕉布's books are very great. (ちなみに平良さんは人間国宝。) (By the way, said Makoto Hitoshi human treasure.)
- 集まるお客さんがみんな不思議でいいヒト。 Are you gather all human I wonder why.
- あそこへ行くためのみんなの交通手段は? Everybody over there to get to transportation? (最寄り駅がない) (The nearest station is missing)
- なぜ、すべての料理がああも旨いのか Why do all the dishes are also旨いOh?
- 泡盛の「カラカラ」がなぜいつまでも減らないのか? Awamori "dry" Why did not decrease for all time?
- 深澤さんの無印の壁掛けCDプレーヤーの大きさと浮き輪の内円の多きさがなぜ一緒なのか? Fukazawa's generic CD player's size and wall hangings ring floating in the circle with your多きis why?
- スタイルだけのスローフードはもういらない。 Slow Food is the only style I do not want. もちろん、スタイルだけのカフェや食べ物屋も。 Of course, only style cafes and food shops.
- 自分の家のよう。 Like my house. あるいは別宅。 Or house.
- 江の電バスが通るたびにお店が心地よく揺れる。 Jiang, electric bus pass every time swinger nicely and shops.
- 食べモノのほうの「アンダンスー」は子供の頃はキライだった。 I eat things "ANDANSU" I was a kid in KIRAI.
- シロクマはかわいい Polar bears are cute
- きっと以前はお風呂場だっただろう座敷の小部屋がある。 Prior to the bathroom I'm sure it was a small parlor room.
- 窓からゆるい風が入ってくる Loose from the window in the wind
ちなみに「アンダンスー」とは、近所の沖縄料理屋。 By the way, "ANDANSU" is a neighborhood restaurant in Okinawa.
あ、余談ですが、21日に鎌倉長谷の「 一花屋 」さんで宵の口からカヨさんの唄が聴けます。 Oh, but aside 21 of the Kamakura Nagatani, "a flower shop," she is from earlier in the evening's rhymes are聴けますkayo.
アンダンスー <br /> 鎌倉市大船4-18-11 <br /> ANDANSU Ofuna Kamakura, 4-18-11
0467-47-0681 ;Telephone 0467-47-0681; Telephone
月曜休 Closed Monday
トラックバックURI : http://www.argyle-street.com/wp/2008/okinawa/trackback/ Trackback URI: http://www.argyle-street.com/wp/2008/okinawa/trackback/



